14.1.2009 | 12:34
Leišbeiningar aftan į žekktri "meik" tegund:
"Do not use on children under 6 months old."
(aušvitaš byrjar mašur ekki aš mįla börnin sķn
fyrr en žau eru oršin 7 mįnaša!!!)Leišbeiningar į Sears hįrblįsurum:
"Do not use while sleeping"
(Einmitt žegar mér finnst skemmtilegast aš dślla ķ hįrinu į mér)Žetta stóš į umbśšum utan af Dial sįpu:
"Use like regular soap"
(Og hvernig į aftur aš nota svoleišis?)Į umbśšum af SWANN frystimat:
"Serving suggestion: Defrost"
(Mundu samt...žetta er bara uppįstunga)Hótel lét bašhettu ķ boxi fylgja meš hverju herbergi, og į boxinu stóš:
"Fits one head."
(Séršu ekki fyrir žér...einhverja tvo vitleysinga... meš eina bašhettu...)Į botninum af Tiramisu dessertinum frį Tesco stendur:
"Do not turn upside down."
(Śps, of seinn)Žetta stendur į bśšing frį Marks & Spencer:
"Product will be hot after heating."
(Žaš er nefnilega žaš)Į pakkningum af Rowenta straujįrni:
"Do not iron clothes on body."
(En myndi žaš nś ekki spara mikinn tķma!)Į hóstamešali fyrir börn frį Boots:
"Do not drive car or operate machinery"
(Žannig aš Gunni litli fęr ekkert aš leika sér į
lyftaranum žegar hann kemur heim)Į flösku af "Nytol sleep aid" mį sjį žetta:
"Warning: may cause drowsiness"
(Mašur skyldi nś rétt vona žaš!)Hnķfasett frį Kóreu var merkt žannig:
"Warning keep OUT OF children"
(okķ dókķ!!!)Jólaserķa frį Kķna var merkt į eftirfarandi hįtt:
"For indoor or outdoor use only"
(En ekki hvar...???)Matarvinnsluvél frį Japan var merkt svona:
"Not to be used for the other use."
(Ok...nśna er ég oršinn mjög forvitin)Hnetupoki frį Sainsburys: "Warning:contains nuts"
(Jamm... ég fer mjög varlega)Į poka af hnetum frį Amerķsku flugfélagi stóš žetta:
"Instructions: open packet, eat nuts"
(Imbafrķtt eša hvaš?)Leišbeiningar sem voru į miša meš blį, hvķt og raušköflóttri skyrtu segir:
"Muniš aš žvo liti ašskilda"
(Ehhh...jį...įttu nokkuš skęri)Leišbeiningar į ónefndri örbylgju popp tegund segir manni aš "taka plastiš af įšur en sett er ķ örbylgju"
Mįliš er, aš til aš geta lesiš leišbeingarnar veršur žś aš vera bśinn aš taka plastiš af og fletta pokanum ķ sundur...Framan į kassa af "Töfradóti" fyrir krakka, er mynd af strįk sem er klęddur eins og töframašur. Aftan į kassanum stendur:
"Notice, little boy not included"
(Ohhhhh.......ég sem var farin aš hlakka svo til aš eignast vin)Ég keypti svona kisunammi fyrir köttinn minn. Į pokanum stendur "new and improved shapes"
(Aaaa...einmitt žaš sem kötturinn minn er bśinn aš vera aš nöldra śt af)Lķtill miši var festur į "Superman" bśning, į honum stóš:
"Warning: This cape will not make you fly"
(Nśśśśś...žį kaupi ég hann ekki)Į kešjusögum stendur oft višvörunin "Do NOT touch the rotating chain"
(Er žaš ekki nś nokkuš ljóst..haaaa??)Eitt sem ég skil ekki "Waterproof" maskarar...į žeim stendur:
"Washes off easily with water"
(Hmmm...hver er žį tilgangurinn?)
Flokkur: Spaugilegt | Facebook
Nżjustu fęrslur
- The New Romantic (2018) | Official Trailer
- Ralph Breaks the Internet Trailer #2 (2018)
- GusGus - Don't Know How To Love (Official Video)
- Er Climax La la Land on Acidļ»æ?
- 'You'll Love It' - Kanye West/Lil Pump Parody
- Marvels Daredevil: Season 3 | Date Announcement [HD] | Netflix
- THE SUPER Official Trailer (2018) Val Kilmer,
- THE GIRL IN THE SPIDER'S WEB - Official Trailer 2
- Marvel Studios' Captain Marvel - Official Trailer
- The Haunting of Hill House | Official Trailer [HD] | Netflix
- STAN & OLLIE Official Trailer (2018) Laurel And Hardy Movie
- Method Man - Take the Heat ft. Dr. Dre
- THE BALLAD OF BUSTER SCRUGGS Official Trailer (2018) James Fr...
- Marvels Daredevil: Season 3 | Teaser: Confessional
- SHAZAM "Superpowers" TV Spot Trailer (2018) DCEU
Athugasemdir
Hehehe! Frįbęr samantekt. Ég rek heildsölu og flyt mešal annars inn bandarķskar snyrtivörur. Pakkningar eru žannig aš 12 - 36 flöskur koma saman ķ einum brśnum kassa. Fyrir nokkrum įrum var fariš aš prenta į kassana stórum stöfum "Geymist ekki ķ frysti".
Ķ fyrra bęttist viš önnur merking: "Til aš opna kassann žarf aš rjśfa lķmbandiš". Mér žótti žetta broslegt og spuršist fyrir.
Įstęšan fyrir nżrri merkingunni var sś aš ķ vinsęlli stórmarkašskešju ķ Bandarķkjunum voru kassarnir opnašir žannig aš lok kassanna var sagaš af meš einhversskonar vélsög. Sögin lenti oft ķ flöskunum og rispaši žęr. Stórmarkašurinn skilaši kössunum og vildi óskemmdar flöskur ķ stašinn. Frekar en skaša višskiptavildina hjį verslunarkešjunni meš röfli var tekiš til bragšs aš merkja kassana į žennan hįtt.
Eldri merkingin kom til ķ kjölfar žess aš kvennablöš fóru aš hvetja fólk til aš geyma snyrtivörur ķ ķskįp. Lagerstjóri hjį verslunarkešju tók žį upp į žvķ aš geyma snyrtivörurnar ķ frystigeymslum. Žar skemmdust žęr.
Žannig aš stundum er įstęša fyrir skrķtnum merkingum.
Jens Guš, 14.1.2009 kl. 20:25
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.